Section: Marketing
Codification: NEE23
Néerlandais (au choix)
Enseignant(s) :
Martine PAULY

Volume horaire : 75
Pondération : 120
Activité obligatoiore : Oui
Année académique : 2018-2019
Place de l'activité d'apprentissage dans le programme
Articulation avec d'autres activités d'apprentissage
  • Activités d'apprentissage supports + acquis d'apprentissage préalables requis

    Utiliser la langue cible oralement ainsi que par écrit dans le cadre de la vie courante et surtout dans des situations socio-professionnelles (même si l'étudiant ne maîtrise pas complètement les différentes compétences, et dans certains cas, très peu [cas de délibé favorable ou de Crédit Résiduel non-motivé et non-motivant)
    L'activité d'apprentissage "langue étrangère : néerlandais" du bloc 1 devrait constituer le prérequis de cette activité d'apprentissage

  • Activités d'apprentissage complémentaires

    Feed-back de conférences typique marketing dans la langue cible (exemple: le "Neuromarketing", Arnaud Prêtre...); cours de Marketing International (Thierry Hontoir): SWOT-analysis;
    Préparation à et/ou Feed-back de la "Foire Commerciale" 2ème Marketing en langue cible !
    Parfois, tout simplement, renforcement implicite du (cours de)français!
    Ethique et déontologie.
    Ré-organisation sporadique, non point systématique chaque année de visites ou excursions culturelles en langueS cible (néerl. ET anglais). Ex.: échanges avec la Karel de Grote Hogeschool Antwerpen et participation au Marketing Student Business Day.
    (conférences en Nds/angl./ All./ Fr.) dont le feed-back est assuré au cours).

    Feed-back succint des étudiants ERASME partis à l'étranger (Finlande, Pays-Bas, Suède, Danemark, Grande Bretagne, ...)
    Bref : partage, échange, collaboration, sympathique symbiose et synergie assurés !

Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

compréhension à l'audition (emissions télévisées et supports audio authentiques en relation directe avec la spécificité de la section)
comprénhension à la lecture ( documents authentiques en relation directe avec la spécificité de la section)
expression écrite (lettre de motivation, cv, campagne publicitaire)
expression orale (présentation de travaux portant sur des sujets en rapport avec la spécificité de la section et discussion sur tout type de sujet, prendre part à une conversation, un dialogue, un débat, une interview, négocier, convaincre, contredire, marquer son assentiment.....dans un contexte professionnel,élaboration d'une campagne publicitaire...)

Contenu

Le cours se divise en cinq parties :
exercices de compréhension à l'audition (à partir d'emissions télévisées et supports audio authentiques en relation directe avec la spécificité de la section)
exercices de comprénhension à la lecture (à partir de documents authentiques en relation directe avec la spécificité de la section)
exercices d'expression écrite (lettre de motivation, cv, campagne publicitaire)
exercices d'expression orale (présentation de travaux portant sur des sujets en rapport avec la spécificité de la section et discussion sur tout type de sujet)
excercices d'expression orale (exercices divers par exemple: prendre part à une conversation, un dialogue, un débat, une interview, négocier, convaincre, contredire, marquer son assentiment.....dans un contexte professionnel,élaboration d'une campagne publicitaire...)

Excursions et visites en langue cible (mentionnés ci-dessus) Module "Marketinggericht Nederlands" (M. Pauly): focus sur le langage Marketing professionnel. Préparation théorique : Comment présenter un exposé (vocabulaire spécifique), comment se comporter devant un public, comment réaliser une bonne publicité....). Exposés divers réalisés par petits groupes (Exposés interactifs cotés, commentés, accompagnés) sur tout ce qui a trait à l'économie et au marketing(présentation de produits, stratégie marketing, swot, campagne publicitaire.....). Foire commerciale (présentation, feed-back et critique constructive),. Analyse de textes divers à thème marketing et économique et audition d'émissions de la VRT et Canvas, ainsi que NOS (par ex :Wat is marketing? Klantgerichte communicatie, Franchising, Huismerken versus A-merken, Wat is een goede reclame?....). Participation au 'Studentencongres' du STIMA et exploitation en classe. Module "Bankwezen en handelscommunicatie" (P. Vervinckt) : cours interactif (compréhensions à l'audition et à la lecture, exercices de vocabulaire et révision de quelques points de grammaire plus difficiles comme les adverbes pronominaux, les verbes séparables) axé au niveau du contenu sur les opérations bancaires, les conversations téléphoniques et la correspondance (lettres et e-mails d'affaires). NB: Vous l'aurez compris les cours de M. Pauly et P. Vervinckt, néerlandophones de Belgique, sont à la fois différents et très complémentaires!
Méthodes d'enseignement-apprentissage mises en oeuvre

Excursions et visites en langue cible (mentionnés ci-dessus)


Module "Marketinggericht Nederlands" (M. Pauly): focus sur le langage Marketing professionnel. Préparation théorique : Comment présenter un exposé (vocabulaire spécifique), comment se comporter devant un public, comment réaliser une bonne publicité....). Exposés divers réalisés par petits groupes (Exposés interactifs cotés, commentés, accompagnés) sur tout ce qui a trait à l'économie et au marketing(présentation de produits, stratégie marketing, swot, campagne publicitaire.....). Foire commerciale (présentation, feed-back et critique constructive),. Analyse de textes divers à thème marketing et économique et audition d'émissions de la VRT et Canvas, ainsi que NOS (par ex :Wat is marketing? Klantgerichte communicatie, Franchising, Huismerken versus A-merken, Wat is een goede reclame?....). Participation au 'Studentencongres' du STIMA et exploitation en classe.


Module "Bankwezen en handelscommunicatie" (P. Vervinckt) : cours interactif (compréhensions à l'audition et à la lecture, exercices de vocabulaire et révision de quelques points de grammaire plus difficiles comme les adverbes pronominaux, les verbes séparables) axé au niveau du contenu sur les opérations bancaires, les conversations téléphoniques et la correspondance (lettres et e-mails d'affaires).

NB: Vous l'aurez compris les cours de M. Pauly et P. Vervinckt, néerlandophones de Belgique, sont à la fois différents et très complémentaires!

Modalités d'évaluation de l'activité d'apprentissagee
Septembre - JanvierFévrier - JuinSeconde Session
Interros50 %50%
Examens100 %

Pondération en % par rapport au total de l’activité d’apprentissage ou de l’UE si l’évaluation est intégrée.

Description éventuelle

    Durant chaque quadrimestre, deux modules sont organisés alternativement (celui de Mr Vervinckt et celui de Mme Pauly). Le travail journalier de chaque module vaut 25% des points du quadrimestre. La présence en classe est obligatoire lors des travaux évalués. Si un étudiant de 2MK est absent pour une raison valable et avec justificatif officiel lors d'un exercice comptant pour le TJ et si cet exercice ne peut être représenté durant le quadrimestre en cours, son TJ ne sera pas validé et il devra présenter l'examen en janvier (cfr directives sur Moodle). Il n'y a donc aucun examen organisé en janvier ni en juin pour les étudiants de 2 MK sauf si absence justifiée au TJ (cfr supra). En seconde session chaque module compte pour 50% du total des points de l'UE.
    Pour les 3 MK, les étudiants ne pouvant présenter les travaux en cours de quadrimestre pour raison de conflit horaire, présentent un examen en janvier (matière Q1 : cfr directives sur Moodle) et un examen en juin (matière Q2 : cfr directives sur Moodle) pour chacun des modules, chacun de ces examens valant 50% des points année.

Ressources
Supports indispensables pour atteindre les acquis d'apprentissage

    * documents authentiques mis à disposition des étudiants sur le portail et amenés par les étudiants.
    * divers sites internet (mentionnés sur le portail)

Sources et référence

    Ludo Eechaudt, Barbara Brooijmans, Nicole Engelen, Tien op Tien,Erasme
    Articles authentiques de quotidens, revues, magazines dans la langue cible
    Emissions de chaînes télévisées ou audio dans la langue cible
    Sites internet (par ex : deredactie.be, kanaalz.be, youtube.be, etc.)

 Imprimer   Retour